广东11选5_广东11选5开奖结果_广东11选5彩票平台

法语和比利时法语的区别

2020-10-10 03:36浏览次数:198

众所周知,除了非洲是主要的法语地区外,比利时的官方语言是法语,所以今天我就来比较一下这两种语言的不同之处。

总的来说,两者的语法基本相同,但在发音和词汇上仍有细微差别。比如数字的表达:在法语中,70是soixante-dex,比利时的表达是Septante,这有点像非洲法语,以前法国人也是这样表达的,但后来被取消了。在法语中,70是soixante-dex,比利时是Septante,有点像非洲法语。在法语中,foosball是baby英尺,比利时,意思是同一个词Kickers;但在两个国家它的意思不同:Sistolet在法国是手枪,而在比利时是一种面包卷。这样的同义词有很多不同的例子,或者对同一事物有不同的解释。

在英语口语中,比利时法语与法国北部的口语更相似,但法国北部的发音比比利时平坦。与法语相比,比利时人的发音不那么重,因此显得轻快,让他们听了很长时间后觉得自己在讲笑话或脱口秀节目。在写作上,法国人的表达方式比比利时更清晰,不那么迂回,而比利时更喜欢使用复杂的单词和句型。

法王法语和比利时法语的区别

此外,还有一些不同于法语的说法:

se mettre des vêtements sur le dos=s‘habiller着装

une Jatte de Café=une tasse de caf e一杯咖啡

faire la navette=faire le trajet aller retour au travail to work

une boule=un bonbon kandy

prendre un polet=prendre un三明治吃三明治

ne rest e pas paf=ne rest pas boubée不要张大嘴!别惊讶!)

争吵

不,不是争吵。是的,绝对的。